WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«О-11 Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается. С ери я «Елена Миха лкова: Пр о ек т “Записки на полях”» ...»

УДК 821.161.1-32

ББК 84(2Рос=Рус)6-42

О-11

Любое использование материала данной книги, полностью или частично,

без разрешения правообладателя запрещается .

С ери я

«Елена Миха лкова: Пр о ек т “Записки на полях”»

Художник Екатерина Белявская

О’Коннор, Эйлин

О-11 Вы признаны опасными: [авторский сборник] / Эйлин

О’Коннор. — Москва : Издательство АСТ, 2019. — 320 с. —

(Елена Михалкова: Проект «Записки на полях») .

ISBN 978-5-17-118503-9

Они пришли за вашим роботом и вашей привычной жизнью .

Они подсунули вам хромого кота и велели его гладить. Они покусились на святое, подменив знакомых каждому с детства Хрюшу и Степашку на своих нечестивых покемонов. Они предложили вам продать часть души за исполнение желания. Наконец, они замусорили ваше любимое место на берегу речки, а теперь хихикают над вами .

И вообще, возможно, они инопланетяне, и один из них в образе великого сыщика разгуливает по улицам Лондона! Что вы будете делать?

Возьмете верный ремингтон и пойдете спасать человечество? Тогда — вы признаны опасными!

Это сборник удивительных, искрометных, лирических, мистических, трогательных, а главное — во всех смыслах фантастических рассказов Елены Михалковой. Сборник, читая который невозможно остаться равнодушным .

УДК 821.161.1-32 ББК 84(2Рос=Рус)6-42 © Михалкова Е., 2019 ISBN 978-5-17-118503-9 ©ООО «Издательство АСТ», 2019

ПРЕДИСЛОВИЕ

РЕДАКТОРА-СОСТАВИТЕЛЯ

В середине прошлого десятилетия по Сети прокатился вал литературных конкурсов фантастической направленности — «Рваная грелка», «Мини-проза», «Коллекция фантазий»

и еще много-много других. Несмотря на некоторые различия, формат у таких мероприятий был единым: в назначенный день объявлялась тема, и любой желающий принять участие писал в указанные сроки рассказ определенного жанра — от фэнтези до космооперы. Далее каждый конкурсант читал работы своих соперников, обсуждал, оставлял отзывы, голосовал — и таким образом определялся победитель .

Породив и воспитав целое поколение новых авторов, теперь сетевые конкурсы выполняют отчасти иную функцию — служат отдушиной для профессиональных писателей и любителей, местом, где можно провести время в хорошей компании, поэкспериментировать с идеями и стилем, отвлечься и переключиться после написания романа или каждодневной работы в офисе на что-то другое. Ну и азарта никто не отменял — как-никак это все-таки состязание!

Я — как раз из конкурсного поколения, а конкурсант со стажем никогда не пропустит появление нового яркого участника — сильного соперника, интересного собеседника, умного и деликатного критика. И вот, начиная с осени 2013 года, я стал обращать внимание на новое лицо в конкурсном сообществе — Эйлин О’Коннор. Мы сталкивались то на «Рваной грелке», то на «Мини-прозе». Мне нравились ее рецензии, я получал удовольствие, наблюдая за тем, как она обсуждает тот или иной текст, а по факту выяснялось, что и за ее рассказы я голосую с завидным постоянством. Некоторое время мы пересекались на разных площадках, спорили, критиковали друг друга, общались на отвлеченные темы… А потом, через два года виртуального знакомства, я вдруг впервые перешел на страничку Эйлин О’Коннор в «Живом Журнале». И узнал, что на самом деле она — Елена Михалкова, автор двух десятков детективных романов .

Чуть позже мы познакомились и в реале. И уже прочитав все ее книги, я стал задавать Елене один и тот же вопрос: почему бы ей не издать сборник своих фантастических произведений?





Уговаривал я долго. Мне даже пришлось устроиться на должность ведущего редактора издательства АСТ, чтобы уговоры частного порядка превратились в официальное предложение о сотрудничестве (разумеется, это шутка, но в каждой шутке, как известно…) .

Для книги, которую вы сейчас держите в руках, мы отобрали тринадцать конкурсных текстов Эйлин О’Коннор разных лет, тринадцать не похожих друг на друга историй — от самого первого ее фантастического рассказа, давшего название всему сборнику, до совсем свежего, написанного во время короткого перерыва в работе над новым романом .

Возможно, кто-то сочтет этот сборник баловством, ктото — «темной стороной души» мастера, специализирующегося на преступлениях и разоблачениях, а вовсе не на роботах и инопланетянах. Но мы рады показать вам разные грани автора, тем более что эта грань… Впрочем, вы все поймете сами. Уверен, эти рассказы не оставят вас равнодушными .

Алекс де Клемешье ВЫ ПРИЗНАНЫ ОПАСНЫМИ

Много лет подряд я хотела принять участие в конкурсе «Рваная грелка»  — по моему убеждению, лучшем сетевом конкурсе короткой формы в жанре фантастики, — но меня останавливала одна мысль. «Я ведь не фантаст», — говорила я себе. В один прекрасный день была объявлена тема конкурса: «Крысы на чердаке». Привычная фраза «я не фантаст»

промелькнула и сменилась другой. «Разве, приступая к первому детективу, я говорила себе: “Я не детективщик”? Нет .

Я  просто села и стала рассказывать о том, о чем мне хотелось» .

Я не фантаст. Но разве только фантасты пишут фантастические рассказы? Или, говоря шире, разве только писатели пишут книги? К счастью, нет — иначе у нас не было бы книг вовсе .

«Вы признаны опасными» не победил в том конкурсе, он занял всего лишь десятое место. Однако с него начались те рассказы, которые вы прочтете в этом сборнике .

В нем много Брэдбери и Айзека Азимова  — это сделано осознанно, как дань уважения любимым авторам .

Машина перевалила через вершину холма и помчалась вниз в клубах пыли, безбожно подпрыгивая на ухабах .

— Поверить не могу… — бормотал Диксон. — Настоящая проселочная дорога!

— Трудно было взять флай? — ледяным голосом осведомился Хильфингер у водителя .

Полицейский покосился на него .

— Не любят они новшеств, — скучным голосом сказал он. — Вы же видите .

Да, они видели .

Хильфингер дернул подбородком и ослабил узел галстука .

Он уже ненавидел это место. От Диксона разило потом — толстяки омерзительно вонючи летом, от полицейского — дешевыми сигаретами. Его мутило от одного только намека на этот запах. Господи, кто в наше время курит!

Машина остановилась на обочине, клюнув носом. Раритет, древность — такая же, как и все вокруг .

Хильфингера затошнило .

— Надо было взять флай, — процедил он сквозь зубы и полез наружу .

Она спускалась к ним от дома — высокая старуха с небрежной седой косой, насквозь прокаленная солнцем .

Увидев ее, Хильфингер содрогнулся. Некрашеные волосы .

Морщины. Губы, собравшиеся по краям в мелкую складочку .

Коричневые от загара руки, как древесная кора, из-под которой пытаются пробиться на волю голубые ручьи вен .

Здесь что, не слышали о возрастной коррекции?

А Диксон уже работал. Шагнув навстречу, он расцвел в своей фирменной улыбке номер четыре .

Номер первый предназначался молодым женщинам, второй — офисным клеркам, номер три годился для клуш, облепленных младенцами .

Сейчас в лице напарника в точных пропорциях сочетались радость от встречи, доброжелательное внимание и бездна уважения .

Все правильно. Как раз для благоденствующего возраста .

— Рад приветствовать вас, миссис Эштон!

Он даже руки развел, будто приготовился обнять ее .

— Еще шаг  — и нарушите границы частной территории, — жестко предупредила старуха .

Улыбка Диксона увяла .

Она остановилась неподалеку — так, чтобы цепочка из камней, выложенная на земле, оказалась между ними .

— Что вам здесь нужно?

Хильфингер перехватил эстафету:

— Миссис Эштон, мы представляем компанию «Ай-рен Индастриз»… — Я знаю, кого вы представляете, — оборвала старуха. — Так вот, заявляю в присутствии этого клоуна, — она кивнула в сторону побагровевшего полицейского, — что Тома вам не видать, как своих ушей .

— Тома?

— Наш робот .

Диксон с Хильфингером обменялись понимающими улыбками .

— Миссис Эштон, антропоморфизм по отношению к бытовым роботам — явление весьма распространенное, — снисходительно заметил Хильфингер. — Однако надо понимать, что… — Всего хорошего .

Старуха развернулась и направилась к дому .

Хильфингер побледнел от бешенства. Да что она себе позволяет, эта заплесневелая карга?

— Ваш робот будет изъят через пять дней и переработан, — с наслаждением отчеканил он в худую спину. — Весь ряд моделей «ДжейБиРоботс» признан не соответствующим нормативам и подлежит замене .

Старуха остановилась. Повернулась к нему .

— Вы не посмеете забрать у меня Тома!

— Это государственная программа, миссис Эштон,  — сладко улыбаясь, вступил Диксон. — Нам очень жаль, но ваш робот опасен. Да, процент сбоев невелик, но он есть. И что самое ужасное, агрессия всегда обращена на детей. С  вами ведь живет внучка, миссис Эштон?

Она молча смотрела на него .

Диксон уткнулся в страницу на экране .

— Эм, эр… Ну да, Милисент, пять лет. Ах, миссис Эштон!

Неужели привычка к бытовой технике может оказаться сильнее беспокойства за собственное дитя?

Он скорбно покачал головой .

— Послушайте, вы!  — В  голосе старухи прорезалась плохо скрытая ярость. — Не смейте совать мне под нос всю эту чушь насчет пострадавших детей. Нет никаких подтверждений… — Комиссия! — воззвал Диксон. — Факты! Эксперты!

— Ваши комиссии и ваши купленные эксперты, — отрезала она. — Вы просто воспользовались тем, что все вокруг помешаны на безопасности. Разговор окончен. Чтоб больше вас здесь не было!

— Боюсь, у нас нет выбора, — сочувственно развел руками толстяк. — Через пять дней заканчивается срок добровольного обмена. Вы должны подготовить вашего андроида к изъятию. Документация, запасные детали… Она отшатнулась. Ветер рассерженно дернул подол измятого платья .

— И что будет, когда закончится добровольный обмен? — голос у старухи не то сел, не то охрип на ветру .

Диксон улыбнулся улыбкой номер восемь: я знаю, и вы знаете, и я знаю, что вы знаете .

— Начнется принудительный, миссис Эштон .

«Разделай ее!» — мысленно вопил Хильфингер .

Карга заслужила небольшой урок. Если ты в благоденствующем возрасте, так и веди себя… благостно .

Но тут вмешался полицейский .

— Нам в самом деле придется сделать это, мэм, — сказал он. Полицейский был низенький, коренастый, с невыразительным лицом, и он старательно отводил взгляд.  — Мне жаль. Могу только посоветовать отнестись к этому проще .

Старуха сощурилась .

— Проще? — протянула она со странным выражением. — Знаешь, что я скажу тебе, парень… Два года назад комбайн, который Клэнси спьяну бросил вон на том склоне, покатился вниз. А Милисент играла возле сарая .

Все дружно посмотрели на невысокий холм и на хибару у его подножия, перед которой возвышалась гора песка .

— Никого из нас не оказалось поблизости, кроме Тома .

Он успевал добежать до комбайна, но не успевал добежать до Милли .

— Роботы «ДжейБи» грузны и неповоротливы, — вставил Диксон .

Старуха даже головы не повернула в его сторону. Она разговаривала с полицейским .

— Эта чертова махина набрала приличную скорость, так что Тому не под силу было его остановить. Он просто лег под него .

На этот раз Диксон придержал язык. Сплав, из которого «ДжейБи» производила своих андроидов, был невероятно прочным. Пожалуй, он даже мог выдержать чудовищный вес машины .

— Тома раздавило, — спокойно произнесла старуха, будто услышав его мысли. — Но комбайн замедлил ход, и девочка успела отскочить .

Хильфингер усмехнулся про себя .

Глупая престарелая курица. Что ж, она сама дала им в руки дубинку .

— Так вы считаете вашего Тома героем!  — не скрывая издевки, протянул он. — Трогательно. Но неразумно. Ведь роботы не испытывают страха. То, что для человека было бы героизмом, для них — обычное поведение, заложенное программой. Надеюсь, вы это понимаете?

Старуха первый раз взглянула прямо на него .

Глаза у нее оказались не блеклые, как он почему-то решил, а темно-карие. Если бы взглядом можно было хлестнуть, на щеке у Хильфингера остался бы приличный рубец .

— В самом деле? Тогда как вы объясните, что при виде вас Том спрятался в подвал?

*** — Они вернутся, — сказал Роджер .

Все, кроме малышки Милли, сидели на крыльце и смотрели, как солнце садится за лес. Вспаханные облака, розовые, как созревающие яблоки, собирались над западными холмами .

Скрип-скрип, скрип-скрип .

В дверях показался робот. Доски привычно прогибались и кряхтели под его тяжестью .

Остановившись возле качалки, он положил перед старухой трубку и табак .

— Спасибо, Том. Кстати, в мышеловку опять попалась крыса. Избавься от нее .

— Да, мэм .

Робот скрылся за домом, и оттуда некоторое время доносились шаркающие шаги. Многим деталям они так и не смогли найти полноценную замену: эту модель давно сняли с производства .

— Не понимаю, зачем им это надо,  — недоумевающе сказала Клер, взглянув на мужа. — Бесплатно раздавать роботов! Разве это не разорит компанию?

Роджер невесело усмехнулся:

— Это ее обогатит. При нынешних технологиях произвести робота не так уж дорого. Его обслуживание, регулярный апгрейд — вот основной источник дохода. Поверь, в этом бизнесе крутятся колоссальные средства! «Ай-рен Индастриз» утопила «ДжейБиРоботс» еще полгода назад. Теперь осталось заменить ее продукцию своей .

По веранде со свистом пронесся сквозняк, забрался под коврик и вздыбил спину, как кот .

— Пап, а почему не оставить старых роботов людям? — Дэнни, прислонившийся к косяку, вытряхнул сигарету, но, поймав взгляд Клер, сунул пачку в карман .

— Боятся, что привычка окажется сильнее тяги к новому .

— Кстати, вы видели их ролик? — Энтони закончил чистить яблоко и воткнул нож между досок. — Там всякое блабла-бла про великолепие их новых моделей. Но все время повторяется: «Устаревшие роботы признаны опасными!»

Ловко, а? Не старые, а устаревшие. Чтобы не вызывать ненужных ассоциаций .

— И они крутят этот ролик каждый час, — нехотя добавил Дэн .

— Кое-кому не стоило бы каждый час смотреть визор, — не удержалась Клер .

— Ма, я только ради Тома!

— Ладно, ладно… Из-за перелеска ветер донес разноголосый собачий лай .

— Опять у Клэнси обострение вируса предпринимательства, — проворчала Маргарет. — Сперва свиньи, теперь собаки… — Свиньи были лучше. По крайней мере тише .

— Лучше всего были грибы, — возразил Роджер. — Они вообще молчали .

— В один прекрасный день они вырвали бы грибницы из земли, пришли сюда и проросли тебе в голову! — пообещал Энтони. — Ты их видел? По-моему, Клэнси случайно вырастил какой-то инопланетный разум .

Клер и Маргарет засмеялись .

— Они правда могут это сделать? — вдруг спросил Дэн .

Смех оборвался .

— Они могут забрать у нас Тома?  — упрямо повторил мальчик .

Взрослые молчали .

До них снова донеслось шарканье и поскрипывание — робот возвращался домой .

*** Они появились два дня спустя. Маргарет с бессильной ненавистью смотрела, как плешивый взмокший толстяк в рубашке выбирается из машины, придерживает дверцу для второго — невысокого, очень бледного, упакованного в темно-синий костюм .

Бледный шел как астронавт по чужой планете: тщательно выбирая, куда ступить, и морща нос от запахов местной атмосферы. Костюм-скафандр защищал от вредоносного воздействия .

Полицейский с несчастным видом тащился сзади .

— Я же сказала, чтобы вы больше не приходили!

Старуха снова стояла в нескольких шагах от границы своей земли, заложив одну руку за спину .

— Мы отразили в отчете ваши пожелания!  — заверил Диксон. — Наши эксперты признали, что они носят социопатический характер и не могут быть учтены .

— Это те же эксперты, что изучали роботов, якобы искалечивших детей?  — презрительно фыркнула Маргарет.  — Харкните им в рожи! Вот так!

В горле ее зародилось клокотание, щеки втянулись… Диксон с Хильфингером в ужасе отшатнулись, одинаково представив развитие событий .

Маргарет Эштон лихо сплюнула на траву и вытерла губы .

— Не забудьте отразить это в своем отчете! — насмешливо бросила она .

Хильфингер прикусил губу от злости и унижения, как вдруг заметил позади нее то, что вмиг изменило его настроение .

От дома к ним шел робот .

Это был древний архаичный андроид  — должно быть, одна из первых моделей, выпущенных «ДжейБиРоботс» .

Громоздкая, неуклюжая, всего с двумя руками и разномастными ногами, будто слепленными из лоскутов. Господи, у него даже не было мимики! Жестянка, рухлядь — такая же никудышная, как его хозяйка .

Старуха пока не замечала его. Хильфингер улыбнулся про себя .

— Срок добровольного обмена закончится через три дня, — промурлыкал он. — Однако… Что говорится в инструкции на этот счет?

— В исключительных случаях сотрудники комитета имеют право осуществить принудительное изъятие раньше! — подхватил Диксон, понявший его с полуслова .

Хильфингер усмехнулся старухе в лицо:

— Мы отразим в отчете, что ваш случай относился к исключительным .

Она наконец-то догадалась обернуться. И  Хильфингер сполна насладился ужасом, мелькнувшим в ее глазах .

Робот не может оказать сопротивление человеку. Кроме того, робот обязан подчиниться сотруднику полиции .

Все, этот участок можно закрывать, расслабленно подумал Хильфингер .

Он перешагнул линию из камешков, не удержавшись, распинал их в стороны и двинулся навстречу андроиду. Старую дуру он больше не принимал в расчет. Диксон следовал за ним .

— Сэр!  — тревожно окликнул сзади полицейский.  — Сэр, вы не имеете права… — Андроид серии Тэ-Эм триста двенадцать, — скороговоркой проговорил Хильфингер, — согласно закону ты признан не соотве… Короткий звук заставил его замереть с открытым ртом .

Хильфингер никогда не слышал вживую щелчка затвора .

Но среагировал он правильно: оцепенел .

Миссис Эштон стояла, вскинув ремингтон сорок пятого калибра. «Еще один раритет», — совсем некстати мелькнуло в голове Хильфингера. Дуло раритета было направлено ему в лоб .

А двое мужчин с дробовиками, выросшие будто из-под земли в пятидесяти футах от них, держали на прицеле Диксона .

— Вы нарушили границу частных владений, — ледяным тоном сообщила миссис Эштон. — Вы не имеете права вторгаться на частную территорию, не располагая соответствующим ордером. У вас есть ордер?

— Нет, миссис Эштон,  — очень быстро откликнулся




Похожие работы:

«Чои Вин Как спроектировать современный сайт Текст предоставлен правообладателе http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=4234525 Как спроектировать современный сайт.: Питер; Санкт-Петербург; 2011 ISBN 978-5-459-00579-0 Аннотация Проектирование интернет-сайтов на базе сеток...»

«193 В. П. Сапон. Формирование региональной советской элиты В. П. Сапон УДК 94(47).084.3 ФОРМИРОВАНИЕ РЕГИОНАЛЬНОЙ СОВЕТСКОЙ ЭЛИТЫ В 1918–1921 гг.: "НОВЫЕ СЛОИ ПАРТИИ" ПРОТИВ "ЗАСИДЕВШИХСЯ, ОТОРВАВШИХСЯ ОТ МАСС РАБОТНИКОВ" (ПО МАТЕРИАЛАМ НИЖЕГОРОДСКОЙ ГУБЕРНИИ) Исследуя...»

«ЕЖЕКВАРТАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ Закрытого акционерного общества “ДаймлерКрайслер Автомобили РУС” (указывается полное фирменное наименование (для некоммерческой организации – наименование) эмитента) – Код эмитента: 1 3 0 4 0 H за 3 квартал 20 05 года Ме...»

«Правила посещения студии пилатес "Арт Пилатес Студия" В студии пилатеса "Арт Пилатес Студия" (далее Студия) установлены Правила внутреннего распорядка Студии (далее Правила), обязательные для всех Клиентов и Посетителей.1. Действующая редакция Правил размещается Студией в общедоступном месте (рецепция) и на официальном сайте студ...»

«Акционерное общество "Русская Телефонная Компания" ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ Акции "Выгода на смартфоны Honor по подписке до 50%" (далее по тексту – Правила) 1. Общие положения.1.1. Термины и определения. 1.1.1. Акция – рекламное мероприятие, проводимое Организатором в соответствии с настоящим...»

«ПРОЕКТ ПЛАНА проведения оценки фактического воздействия на 2017 год Дата рассмотрения на заседании Ответственный Правительственной федеральный Реквизиты нормативного № правового акта (вид, дата, Обоснование включения нормативного правового акта в проект плана комиссии орган п/п по проведению исполнител...»

«УДК 005.94:001.895:005.591.1 ПРОБЛЕМА ВЫХОДА РОССИЙСКОГО СТАРТАПА НА МЕЖДУНАРОДНЫЙ УРОВЕНЬ Капарова Кристина Александровна Студентка 1 курса кафедры ИиИС ФТИ УрФУ,г. Екатеринбург kaparova_-_kristina...»

«VKGj.TTO/39 VIRU KEEMIA GRUPP AS KINNITAN (allkirjastatud digitaalselt) Priit Rohumaa Juhatuse esimees veebruar 2013 (allkirjastatud digitaalselt) Meelis Eldermann Juhatuse liige veebruar 2013 По организации безопасног...»

«ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "СБЕРБАНК РОССИИ" ПРОТОКОЛ № 32 годового Общего собрания акционеров Полное фирменное наименование Общества: Публичное акционерное общество "Сбербанк России" (далее по текс...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.