WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«Referenzrahmens Russisch Elena Bokelmann Russisch lernen – Schritt fr Schritt Ein Lehr- und Arbeitsbuch fr Unterricht und Selbststudium Russisch lernen – Schritt fr Schritt Ein Lehr- und Arbeitsbuch ...»

Niveau A1+A2

des Europischen

Referenzrahmens

Russisch

Elena Bokelmann

Russisch lernen – Schritt fr Schritt

Ein Lehr- und Arbeitsbuch

fr Unterricht und Selbststudium

Russisch lernen – Schritt fr Schritt

Ein Lehr- und Arbeitsbuch

fr Unterricht und Selbststudium

Elena Bokelmann ist Philologin und Lehrerin fr russische

Sprache und Literatur. Sie ist in Russland geboren und

lebte seit 1995 in Deutschland, den USA, Frankreich und

sterreich, wo sie Russisch als Fremdsprache in verschiedenen Sprachschulen unterrichtete, u.a. im Language Studies Institute, Kalifornien, und dem Institut fr Slawistik der Universitt Wien .

Elena Bokelmann Russisch lernen – Schritt fr Schritt Ein Lehr- und Arbeitsbuch fr Unterricht und Selbststudium Illustrationen: Olga Galinovskaya und Oleksandr Nosov Korrektoren: Irina Augustin, Gtz Bokelmann Sprecherinnen und Sprecher: Olga Borissov, Svetlana Sheyko, Ruben Paronyan, Andrei Kashyn (Theaterstudio „8+“, Wien) Tonstudio: audiowien | Tonstudio fr Sprache & Werbung Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet ber ‹http://portal.dnb.de› abrufbar .

ISBN 978-3-87548-854-8 © 2018 Helmut Buske Verlag GmbH, Hamburg. Alle Rechte vorbehalten. Dies gilt auch fr Vervielfltigungen, bertragungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen, soweit es nicht §§ 53 und 54 URG ausdrcklich gestatten .

Gedruckt auf alterungsbestndigem Papier, hergestellt aus 100 % chlorfrei gebleichtem Zellstoff. Gestaltung und Satz: Lisa Helmus, Maureen Grnke. Druck und Bindung: Drukarnia Dimograf Sp. z o.o., www.dimograf.com. Printed in Poland .

Inhalt Vorwort *9 Einleitung 1 Fremdwrter in russischer Sprache 1 | Das russische Alphabet 2 | Betonung 3 | Konsonanten 3 | Vokale 5 | Schreibregeln 6 Erster Schritt / Lektion 1 7 Dialoge und Texte: В университете (In der Universitt) 7 | Кто есть кто (Wer ist wer) 10 | На улице (Auf der Strae) 13 | Где вы работаете? (Wo arbeiten Sie?) 14 | Где ты живёшь?

(Wo wohnst du?) 15 Grammatik: Intonation 8 | Ausfall des Hilfsverbs sein 9 | Formelle und informelle Anrede 9 | Genus (Geschlecht) der Sustantive 9 | Personalpronomen 12 | Prsensformen der Verben 15 | Die e-Konjugation 15 | Kasus (Gebrauch der Flle) 16 | Prpositiv Singular der Substantive 16 Zweiter Schritt / Lektion 2 20 Dialoge und Texte: Вы говорите по-русски? (Sprechen Sie Russisch?) 20 | В теaтре (Im Theater) 23 | Любовный треугольник (Das Liebesdreieck) 23 | В поезде (Im Zug) 25 | Зина и Сима (Sina und Sima) 27 | Какой сегодня день? (Welcher Tag ist heute?) 27 | В гастрономе (Im Lebensmittelgeschft) 29 Grammatik: Die i-Konjugation 21 | Die Verben хотеть und мочь 21 | Akkusativ Singular der Substantive 24 | Die Verben идти und ехать 26 | Akkusativ mit den Prpositionen в und на 26 | Akkusativ mit der Prposition через 28 | Konsonantenwechsel bei Verben 31

–  –  –

Vierter Schritt / Lektion 4 40 Dialoge und Texte: Телефон в подарок (Telefon als Geschenk) 40 | Учитель и Ученик (Lehrer und Schler) 41 | За столом (Am Tisch) 42 | Свободное время? (Freizeit) 45 | «Встречаться» и «встречать» („sich treffen“ und „treffen“) 45 Grammatik: Dativ Singular der Substantive 40 | Instrumental Singular der Substantive 43 | Prsensformen der reflexiven Verben 46 | Prpositionen 47 | Deklination der Substantive (Zusammenfassung) 47 | Любовь (Liebe) 48

–  –  –





| *6 Inhalt Zehnter Schritt / Lektion 10 94 Dialoge und Texte: В этот день (An diesem Tag) 94 | На каком этаже они живут? (Auf welcher Etage wohnen sie?) 96 | Сима рассказывает о своей семье (Sima erzhlt von ihrer Familie) 97 | Жизнь человека как борьба львов (Das Leben eines Menschen ist wie ein Lwenkampf) 97 Grammatik: Demonstrativpronomen этот und тот 95 | Deklination des Demonstrativpronomens этот 95 | Deklination des Demonstrativpronomens тот 96 | Ordnungszahlen 97 | Relativpronomen который 98 | Kurzformen der Adjektive 99 Elfter Schritt / Lektion 11 103 Dialoge und Texte: Добро пожаловать в нашу компанию! (Willkommen in unserem Unternehmen!) 103 | Счастье (Glck) 106 | Русская кухня (Russische Kche) 108 | Какое сегодня число? (Was fr ein Datum ist heute?) 108 | Праздники в России (Feste in Russland) 110 Grammatik: Der einfache Komparativ der Adjektive und Adverbien 104 | Superlativ der Adjektive und Adverbien 107 | Datumsangabe 109 | Monatsangaben 109 | Jahresangaben 110 Zwlfter Schritt / Lektion 12 113 Dialoge und Texte: День рождения Анны (Annas Geburtstag) 113 | Давайте знакомиться (Lasst uns kennenlernen) 115 | Случайная встреча (Zufllige Begegnung) 116 | В саду (Im Garten) 118 Grammatik: Prteritum des Verbs 114 | Das Verb быть mit Instrumental im Prteritum 115 | Быть und Prteritum von „haben“ 117 | Prteritum von „nicht haben“ 117 Dreizehnter Schritt / Lektion 13 120 Dialoge und Texte: Дедушка (Grovater) 120 | Композиторы знают, о чём говорят (Komponisten wissen, worber sie reden) 124 | Всему своё время (Alles zu seiner Zeit) 124 | У каждого человека свои звёзды (Jede Person hat ihre eigenen Sterne) 125 Grammatik: Aspekte der Verben 121 | Bildung der Aspekte 121 | Aspektgebrauch 122 | Das Pronomen весь 125 Vierzehnter Schritt / Lektion 14 129 Dialoge und Texte: Диалоги (Dialoge) 129 | Что можно посмотреть в Санкт-Петербурге за два дня (Was kann man in St. Petersburg in zwei Tagen anschauen?) 132 | Телефонный разговор (Telefongesprch) 132 Grammatik: Die Imperativformen 130 | Um Erlaubnis fragen 133

–  –  –

Dieses Lehrwerk ermglicht Anfngerinnen und Anfngern, Schritt fr Schritt in die russische Sprache und Kultur einzutauchen und dabei die Niveaustufen A1–A2 des Gemeinsamen Europischen Referenzrahmens zu erreichen. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich .

Der Lernstoff ist nach kommunikativen Situationen mit besonderem Fokus auf Aussprache, Intonation und Lexik strukturiert. Nach der Einfhrung in das kyrillische Alphabet finden alle Fertigkeiten

– Sprechen, Hren, Lesen und Schreiben – konsequente Bercksichtigung. Die 20 illustrierten Lektionen beginnen jeweils mit authentischen und oftmals amsanten Alltagsdialogen, denen bersichtliche Grammatikabschnitte mit leicht verstndlichen Erklrungen und Lesetexte folgen. Am Ende jeder Lektion bieten abwechslungsreiche bungen die Mglichkeit, Wortschatz und Grammatik zu vertiefen und nebenbei das Schreiben zu trainieren .

Das separate russisch-deutsche Vokabelheft listet alle im Lehrbuch vorkommenden Vokabeln nach Lektionen geordnet sowie in einer alphabetischen Wortliste auf. Wenn Sie das Buch durchgearbeitet haben, beherrschen Sie einen Grund- und Aufbauwortschatz von rund 1.600 Wrtern .

Smtliche Dialoge und Hrbungen sind auf der im Buch enthaltenen mp3-CD zu hren. Zudem stehen die Aufnahmen unter www.buske.de/russisch-lernen zum Download bereit .

Wer Russisch im Selbststudium lernt, profitiert besonders von den mglichst wortwrtlichen deutschen bersetzungen in den ersten elf Lektionen sowie von den Grammatiktabellen und dem bungsschlssel im Anhang .

Insbesondere fr Selbstlernende sind auch die nachfolgenden Lerntipps ntzlich:

– Hren und lesen Sie die Dialoge gleichzeitig, damit sich Ihnen auch die Schreibung der Wrter einprgt .

– Konzentrieren Sie sich auf die Wrter und Ausdrcke, die fr Sie wichtig sind .

– Hren Sie sich die Sprachaufnahmen so oft an, bis Sie ohne Mhe ganze Stze verstehen .

– Beim Lesen der Texte ist zuerst wichtig, den Kontext zu verstehen. Die neuen Wrter brauchen Sie sich nicht sofort zu merken, viele davon werden in spteren Lektionen in anderen Kontexten wiederholt. Dadurch bleibt der Lerninhalt im Gedchtnis .

– Bearbeiten Sie unbedingt die bungen, um die eigenen Lernfortschritte zu berprfen. Nehmen Sie dabei gegebenenfalls die Tabellen im Anhang zu Hilfe .

– Analysieren Sie den Lernstoff nicht; einfach lesen, hren, wiederholen und anschlieend sprechen .

Ich wnsche Ihnen Freude beim Lernen und viel Erfolg bei den ersten Schritten in die Welt der russischen Sprache und Kultur .

–  –  –

| 8 Schritt 1 Bei einer Frage, deren Antwort man mit „ja“ oder „nein“ einleitet, wird bei der Aussprache des sinntragenden Wortes die Stimme angehoben .

–  –  –

Zwei Substantive nebeneinander werden durch einen Gedankenstrich verbunden:

Екатерина – секретaрь. Антон – студент .

Ekaterina ist die Sekretrin. Anton ist Student .

Manche maskuline Berufsbezeichnungen werden auch fr Frauen gebraucht:

профессор: Professor/in, коллега: Kollege/Kollegin, врач: Arzt/rztin .

Formelle und informelle Anrede

In Russland wird bei einer hflichen Anrede die Kombination aus Vor- und Vatersnamen gebraucht:

Вот Анна Ивaновна и Борис Ивaнович. А вот Михаил Сергеевич и Вера Сергеевна .

Der Vatersname wird vom Vornamen des Vaters abgeleitet .

Die Anrede „господин“ (Herr) oder „госпожa“ (Frau) verwendet man bei Geschftsleuten und im Umgang

mit Auslndern:

господин Рюрих, госпожa Ивaнова Von Vornamen werden Verkleinerungsformen gebildet, mit denen Familienmitglieder, Freunde, aber auch

Bekannte per du oder per Sie angesprochen werden:

Екатерина – Кaтя, Михаил – Миша Genus (Geschlecht) der Substantive Тут парк. Там озеро. Da ist ein Park. Dort ist ein See .

Здесь музей, а там аптека. Hier ist ein Museum, und dort ist eine Apotheke .

Im Russischen gibt es keine Artikel. Das grammatische Geschlecht erkennt man in der Regel an der Endung des Substantivs in seiner Grundform.

Die Substantive sind Maskulinum, Femininum oder Neutrum (mnnlichen, weiblichen oder schlichen Geschlechts):

Maskulina (mnnlich) endungslos парк, музей, картофель Feminina (weiblich) -а / -я / -ия аптека, деревня (Dorf), экскурсия

–  –  –

Substantive, bei denen ein Zischlaut ж, ш, щ, ч vor dem Weichheitszeichen -ь steht, sind weiblich: помощь (Hilfe), вещь (Sache, Ding), молодёжь (Jugend), ночь (Nacht) .

–  –  –

Viele Fremdwrter, die auf einen Vokal enden und keine Personen bezeichnen, sind schlich, zum Beispiel:

бюро, метро, кафе, меню, интервью, хобби, такси.




Похожие работы:

«СОСТАВИТЕЛЬ Департамент образования и молодежной политики ХМАО-Югры БУ ХМАО-Югры "Обско-угорский институт прикладных Степанова Елена Павловна исследований и разработок" ХАРАМЗИН Терентий Герасимович ХАРАМЗИН Библиографический указатель научных трудов и публикаций Терентий Герасимович к 75-летию со дня рож...»

«ВВЕДЕНИЕ 14 июля 1941 г. два мощных залпа первой экспериментальной батареи реактивных установок под командованием капитана И. А. Флерова под Оршей возвестили о рождении нового оружия — советской реактивной артиллерии. В течение первого года Великой Отечественной войны новый вид артиллерии благодаря своим высоким боев...»

«-2NAXIVAN DVLT UNVERSTET. ELM SRLR, 2018, № 3 (92) NAKHCHIVAN STATE UNIVERSITY. SCIENTIFIC WORKS, 2018, № 3 (92) НАХЧЫВАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ. НАУЧНЫЕ ТРУДЫ, 2018, № 3 (92) BOLOGYA SALEH MHRRMOV Naxvan Dvlt Universiteti salehmaha...»

«edinoeznanie.com Что такое Любовь? Как научиться любить. Многие люди даже не представляют себе, что такое Любовь, а любовь к себе считают эгоизмом . Отдать можно только то, что уже есть у тебя. Если человек не любит себя, ему нечего (в смысле Любви) дать другим. Любовь – Божественное качество, сочетающее...»

«Author: Барсуков Александр Владимирович Страна сказок 182-183     7 августа 2008 года. Я Алёне, что вот в электричке ехал парень, так мы вокруг все были, как ботаники. Так же и они, продавщицы, вокруг меня, как ботаники. И это может быть неприятно! Поэтому я думаю поб...»

«EQUITONE инструкция по EQUITONE [natura], [natura pro], [pictura], монтажу [materia], [tectiva], [linea] Фиброцементные панели EQUITONE монтируются на подсистему несколькими способами. Крепление панелей может быть как видимым или скрытым. Видимая система крепления на металлическую подсистему осуществляется на заклёпки UNI-rivets (ЮНИ р...»

«Приложение к свидетельству № 65113 Лист № 1 об утверждении типа средств измерений Всего листов 5 ОПИСАНИЕ ТИПА СРЕДСТВА ИЗМЕРЕНИЙ Устройства мониторинга "УМ-31М/40М" Назначение средства измерений Устройства мониторинга "УМ-31М/40М" (далее у...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.